Viewing posts categorised under: Yeminli Tercuman

Çevirmen Anıl Germeç Gözüyle Londra’da Tercümanlık (2.Bölüm)

Posted by G Translation in English Turkish Translation, Londra Tercüman, Londra Tercumanlik Burolari, Yeminli Tercuman | 0 comments

londra yeminli tercuman

londra yeminli tercuman

Bir Çevirmen Gözüyle İstanbul – Londra farkı (2.bölüm)

Londra’da en çok İngilizce Türkçe dil çiftinde tercüme ihtiyacı bulunan alanlar, tahmin edilebildiği gibi hukuk ve tıp. Bu iş alanları incelendiği zaman, doğru ve düzgün tercümenin en önemli olduğu iki alan göze çarpıyor. Hukuki tercüme ve tıbbi tercüme, hata payının sıfır olması gereken, her insan için son derece önemli alanlar. Yazılı çeviri olarak Ankara Anlaşması tercümesi piyasada büyük pay sahibiyken sözlü alanda ise mahkeme ve doktor çevirmenliği ön plana çıkıyor. Ankara Anlaşması tercümesi için İngiltere’deki en geçerli tercümanlık sertifikası olan DPSI onaylı bir tercüman ile çalışmak çok önemli. Çünkü çevirinin doğru ve yetkin bir kişi tarafından yapılmış olması vize görevlisinin en çok önem verdiği konuların başında geliyor. DPSI ise her sene belirli dönemlerde yapılmakta olup, çevirmenler arasında başarı oranı sadece %30 olan bir sınav. Dolayısıyla her çevirmen bu sertifikaya sahip olamıyor. Londra’da faaliyet göstermekte olan çok sayıda tercümanlık ajansı veya tercümanlık bürosu farklı sektörlerde hizmet veriyor. Londra’da tercümanlar da genelde bu ajanslara kaydolup, onların aracılığı ile iş alıyorlar. İhtiyaca göre işler yan sokakta da olabiliyor, ülkenin öbür ucunda da. Bu durumda yolda harcanan vakit ve masraf için de tercüme bürolarının çevirmene ödeme yapması bekleniyor.

Anıl Germec

Londra Tercüman iletişim : 07990096669

Bir Çevirmen Gözüyle Londra’da Tercümnalık

Posted by G Translation in Londra Tercüman, Turkish translation services, Yeminli Tercuman | 0 comments

G Translation Londra Tercuman ve Yeminli Tercumanlik

G Translation Londra Tercuman ve Yeminli Tercumanlik

Bir Çevirmen Gözüyle İstanbul – Londra farkı (1.bölüm)

Bir çevirmen olarak İstanbul’dan Londra’ya gelince uyum sağlamanın pek kolay olduğu söylenemez. Bu iki şehrin iş dinamikleri tamamen farklı çalışıyor. Tabi alışmak da biraz zaman alıyor. Bu yazımızda Türkiye ve İngiltere çeviri piyasaları arasındaki farkları özetleyerek hem çevirmen arkadaşlarımıza hem de Londra tercüman arayan insanlara yardımcı olmak istedik. Londra’da yazılı çeviri için duyulan yeminli tercüman ihtiyacı söz konusu sözlü çeviri olunca yerini kalifiye ve eğitimli sözlü çevirmenlere bırakıyor. Sözlü çeviri yapabilmek için yeminli tercüman olmak gerekmiyor fakat kanıtlanabilir ve kaydadeğer bir iş tecrübesi şartı aranıyor.

Anıl Germec

Devamini 2. bölümde okuyabilirsiniz.

Londra Tercüman iletişim : 07990096669

Londra Tercüman

Posted by G Translation in Londra Tercüman, Londra Tercumanlik Burolari, Turkish translation services, Yeminli Tercuman | 0 comments

londra yeminli tercuman

londra yeminli tercuman

Profesyönel kadrosuyla İngilizce Türkçe dil çiftinde uzman olan Londra Tercümalık kurumu yazılı tercüme ve sözlü tercümanlık alanlarında hizmet sunmaktadır. Merkez ofisimiz, Türk toplumunun yoğunca yaşadığı Londra şehrindedir.

Yeminli Tercümanlık Hizmetleri iletişim numarası (+44) 0 203 6374 669

Mobile (+44) 0 799 009 6669

Ankara Anlaşması Tercümesi

Posted by G Translation in Londra Tercüman, Londra Tercumanlik Burolari, Turkish translation services, Yeminli Tercuman | 0 comments

Ankara Anlaşması başvurusu, İngiliz İç İşleri Bakanlığına yapıldığı için, başvuruda kullanılacak olan tercümenin bir yeminli çevirmen tarafından yapılması gerekiyor. Aksi taktirde başvurunuzun olumsuz sonuçlanmasına sebep olabilir. Londra Tercümanlık Bürosu çevirmen kadrosu Ankara Anlaşması tercümelerinde uzman ve deneyimlidir ve Hukuk firmalarının öncelikli tercihidir.

Anlaşması Tercümeleriniz için bize ulaşın.

Ofis :(+44) 0 203 6374 669 Mobile :(+44) 0 799 009 6669 tercuman-card

Londra Yeminli Tercümanlık Bürosu

Posted by G Translation in English Turkish Translation, Londra Tercüman, Yeminli Tercuman | 0 comments

londra-tercumanlik-burosu

Günümüzde toplumlar arası iletişimin önemi oldukça büyüktür. Toplumlar teknoloji, politik, eğitim vb. alanlarda sürekli bir bilgi alışverişi ve etkileşim içerisinde bulunmaktadırlar. Bununla birlikte çeviri ihtiyacı da doğmaktadır ve bu ihtiyacı karşılamak için kültürler arası bilgi birikimine sahip olan ve kültürler arası dillere hâkim olan nitelikli çevirmenler ve tercümanlar aranmaktadır. Sonuç olarak çeviri bir ürün olarak değerlendirilmektedir ve bu ürünün üreticileri tercümanlar ve çevirmenlerdir. Bu durumda çeviri süreci için seçilen tercümanlık büroları özenle müşteri tarafından seçilmektedir.

Her sektörde olduğu gibi, çeviri sektöründe de kalite kontrolü büyük bir önem taşımaktadır. Zamanında teslimat, uygun terminoloji kullanımı, alan bilgisi ve profesyonellik bu kaliteyi belirlemektedir. Londra Tercümanlık Bürosu nitelikli tercümanları ve çevirmenleri ile uluslararası çalışan bir kurumdur ve çevirilerin kalitelerine büyük özen göstermektedir. Aynı zamanda farklı alanlarda sözlü veya yazılı çeviriler yapabilecek çevirmenler bu kurumda çalışmaktadırlar. Londra Tercümanlık Bürosu, Hukuk, Medikal, Ankara Anlaşması, Kamu ve her türlü çeviri ve tercümanlık hizmetlerini uzman kadrosuyla sunmaktadır.

londra-tercumanlik-burosu

Londra Tercümanlık Hizmetleri

Posted by G Translation in Londra Tercüman, Londra Tercumanlik Burolari, News, Yeminli Tercuman | 0 comments

14.09.16

londra-tercumanlik-burosu

LONDRA TERCÜMANLIK BÜROSU

G Translation, Tercümanlık Bürosu Londra merkezli olup İngilizce ve Türkçe dil çiftinde uzman tercüman kadrosuyla yazılı çeviri ve sözlü tercüme alanında hizmet vermektedir. Londra’da Türkçe Tercümanlık denince ilk akla gelen Londra Tercümanlık Bürosu kadrosunun tamamı yeminli tercümanlardan oluşmaktadır.

YEMİNLİ TERCÜMANLIK HİZMETLERİ

İngiltere’de yetkili makam ve kuruluşlara sunulacak olan her yazılı tercümenin bir yeminli tercüman tarafından tercüme edilmesi yasal bir gereksinimdir.   Türkçe konuşan toplumlar arasında Yeminli Tercümanlık kavramı aslında Türkiye’ye özgü bir kavramdır. Türkiye’de gerekli tercümanlık üzerine akademik eğitimini başarıyla tamamlayıp noter aracılığıyla yeminli tercüman olunur, ancak, bu İngiltere için farklıdır. İngiltere’de Üniversitelerin düzenlediği Tercümanlık lisans programlarını veya Dil Bilimciler Enstitüsünün düzenlediği DPSI diploma kurslarını tamamladıktan sonra Tercümanlık kurumlarına üye olarak Yeminli Tercümanlık statüsünü alırlar.

UZMANLIK ALANLARIMIZ

Resmi Tercüme, Hukuki Tercüme, Ankara Anlaşması Tercüme, Akademik Tercüme, Konsolosluk Tercümesi, Web Sitesi Tercümesi Medikal ve Tıbbi Tercüme, Diploma Tercümesi, Simultane Tercüme, Konsolosluk Tercümesi, Kitap Tercümesi, Ticari Tercüme.

Londra Tercümanlık Bürosu ofis iletişim numarası (+44) 0 203 6374 669 Londra Yeminli Tercüman iletişim numarası (+44) 0 799 009 6669

  londra-tercumanlik-burosu