Viewing posts categorised under: English Turkish Translation

Çevirmen Anıl Germeç Gözüyle Londra’da Tercümanlık (2.Bölüm)

Posted by G Translation in English Turkish Translation, Londra Tercüman, Londra Tercumanlik Burolari, Yeminli Tercuman | 0 comments

londra yeminli tercuman

londra yeminli tercuman

Bir Çevirmen Gözüyle İstanbul – Londra farkı (2.bölüm)

Londra’da en çok İngilizce Türkçe dil çiftinde tercüme ihtiyacı bulunan alanlar, tahmin edilebildiği gibi hukuk ve tıp. Bu iş alanları incelendiği zaman, doğru ve düzgün tercümenin en önemli olduğu iki alan göze çarpıyor. Hukuki tercüme ve tıbbi tercüme, hata payının sıfır olması gereken, her insan için son derece önemli alanlar. Yazılı çeviri olarak Ankara Anlaşması tercümesi piyasada büyük pay sahibiyken sözlü alanda ise mahkeme ve doktor çevirmenliği ön plana çıkıyor. Ankara Anlaşması tercümesi için İngiltere’deki en geçerli tercümanlık sertifikası olan DPSI onaylı bir tercüman ile çalışmak çok önemli. Çünkü çevirinin doğru ve yetkin bir kişi tarafından yapılmış olması vize görevlisinin en çok önem verdiği konuların başında geliyor. DPSI ise her sene belirli dönemlerde yapılmakta olup, çevirmenler arasında başarı oranı sadece %30 olan bir sınav. Dolayısıyla her çevirmen bu sertifikaya sahip olamıyor. Londra’da faaliyet göstermekte olan çok sayıda tercümanlık ajansı veya tercümanlık bürosu farklı sektörlerde hizmet veriyor. Londra’da tercümanlar da genelde bu ajanslara kaydolup, onların aracılığı ile iş alıyorlar. İhtiyaca göre işler yan sokakta da olabiliyor, ülkenin öbür ucunda da. Bu durumda yolda harcanan vakit ve masraf için de tercüme bürolarının çevirmene ödeme yapması bekleniyor.

Anıl Germec

Londra Tercüman iletişim : 07990096669

Londra Yeminli Tercümanlık Bürosu

Posted by G Translation in English Turkish Translation, Londra Tercüman, Yeminli Tercuman | 0 comments

londra-tercumanlik-burosu

Günümüzde toplumlar arası iletişimin önemi oldukça büyüktür. Toplumlar teknoloji, politik, eğitim vb. alanlarda sürekli bir bilgi alışverişi ve etkileşim içerisinde bulunmaktadırlar. Bununla birlikte çeviri ihtiyacı da doğmaktadır ve bu ihtiyacı karşılamak için kültürler arası bilgi birikimine sahip olan ve kültürler arası dillere hâkim olan nitelikli çevirmenler ve tercümanlar aranmaktadır. Sonuç olarak çeviri bir ürün olarak değerlendirilmektedir ve bu ürünün üreticileri tercümanlar ve çevirmenlerdir. Bu durumda çeviri süreci için seçilen tercümanlık büroları özenle müşteri tarafından seçilmektedir.

Her sektörde olduğu gibi, çeviri sektöründe de kalite kontrolü büyük bir önem taşımaktadır. Zamanında teslimat, uygun terminoloji kullanımı, alan bilgisi ve profesyonellik bu kaliteyi belirlemektedir. Londra Tercümanlık Bürosu nitelikli tercümanları ve çevirmenleri ile uluslararası çalışan bir kurumdur ve çevirilerin kalitelerine büyük özen göstermektedir. Aynı zamanda farklı alanlarda sözlü veya yazılı çeviriler yapabilecek çevirmenler bu kurumda çalışmaktadırlar. Londra Tercümanlık Bürosu, Hukuk, Medikal, Ankara Anlaşması, Kamu ve her türlü çeviri ve tercümanlık hizmetlerini uzman kadrosuyla sunmaktadır.

londra-tercumanlik-burosu